時至今日,當別人問到的時候,你會說自己是「邊暑人」呢?
我沒預料在入境時被美國海關問這個問題,事實上,他們亦沒預期般「低效能」,查問一項在護照列明的資訊,因為焦點都放在X光檢查處趕羊群般「從頭到尾」的檢查旅客,以及示範最鐵面「無私」的服務態度;男女老少一律被視為乞求進入避難所的難民,通通原罪上身。同赴公幹的同事說,職員沒有問她是什麼人,卻叫她說幾句廣東話 ─ 吓!好,也是一個廣東口語,尤幸那一刻荒謬的停頓,沒造成那關員更多的不滿,隨便說句「你好白痴」,也就檢明正身!
不好意思,話題說到入境檢查的事宜,也就永遠存在各式各樣的離奇荒誕擾民不公的故事;開首的問題是:你是「邊暑人」?這不單是認識當地新朋友的開場白,也是偶爾碰上不知名的路上甲乙丙,他們偶爾對你生好奇的時候,需要回應的自述。朋友移居海外十多年,樣貌不變,卻是個徹頭徹尾的美國人,他只會說自己來自香港,連「即係而家已回歸番大陸嘅嗰個城市」這補充也不用,因為那是97年之前的事;同樣問題,另一個黃皮膚的說「我係呢度出世,唔係好識…」,彷彿說起中國或香港也好像快要缺氧一樣,還有一個從香港來了十年左右的,說起廣東話,口音卻像外省人,看得出,他們都竭力投入美國生活,裡裡外外的迎合亞美尼亞人的社會需要,至少「邊暑人」這類東西,不是他們interest的話題。
種族或身份問題,從來不是輕鬆的午後糕點,只是在不知不覺間,就在我們的一舉一動或說話,表露無遺。我們會對外國長大的華人說著中英夾雜的話,多了一份奇怪的寬容,當然如果是吳彥祖或Maggie Q的話,就算他們說外星話也打緊;但我很難明白,為什麼有些人認為,需要隱藏自身的根源?明明是自己的母語,為什麼好像失憶一樣變得難於啟齒?有時候,對某些喜歡雙語交叉並用,但最後總以英文作最後暢快作結的人,實在不敢恭維 ─ 能說流俐的英文不算本事,能夠流蜴應用獨立的語言,特別是自己的母語,是否更應引以為傲!
No comments:
Post a Comment