

原來,這樣說生死的事,還真比較中聽。不是嗎?我們經常說:「想創你呀,下世啦!」,意即事情超乎想像,今生力有不逮,即是到往生才有機會,這不就是叫人死了再算!
其實,有誰知道死亡是什麼?死了的感覺怎樣?死後還有生活嗎?諾貝爾得獎者也答不上的問題,難道要找靈媒神棍扶乩問卜嗎?電視電影也有很多仿造的劇情,有神化有幽暗也有夢幻,個人最相信的,反而是Christopher Nolan的《潛行凶間》(Inception)裡,那些浮動的城市街道與層層疊疊的存在空間,或者是韋家輝的《再生號》裡循環不息的靈魂寄存,在人生與另一個空間的交錯涉獵 ─ 到底,都是編劇與導演的構想,光影裡充滿人工美學的夢。
由此路進,也可理解David Eagleman前年寫的’SUM: Forty Tales from the Afterlives’是怎樣戲劇化;在這個年輕的神經學家筆下,描述了40段有關死後世界的概念、理學與生活形態,老實說,有一半以上的醫學化學生物學與物理學的詞彙是看不懂的,加上作者透過文學手法哲理化各種宗教與宇宙學觀念,更讓死後世界充滿問號。也許,在文化與生活習慣的差異下,中譯本《死後四十種生活》裡的描述,多少靠近洋人對描象派的熱衷民情,所以每個章節的題目皆以「符號」來命名...不是問號或句號,而是Metamorhosis、Perpetuity或Quantum。對吧!不知為何吧!不過,在眾多沒紋路沒邏輯的情景描述中,總有些奇異的場景讓人深思:
「死後的世界,你會重新經歷在世時的所有經驗...相同的事情聚集一起,一次做個夠。」
「死亡有三階段,第一是身體停止運作,第二是身體被埋入墓穴,第三是你的名字最後一次被呼喚...亦即地球上沒人再記得你。」
「當你一命嗚呼,你就會豁然了悟,你驚覺自己毫無損傷,身邊的人如常...因為他們都是演員。」
拿這本書上手是因為對死亡的好奇,某些時候大概也會想像斷氣的一刻,或是經歷突如其來的意外後,那是什麼樣的景況。沒有想可能是不敢,或像孔子訓斥季路般:「未知生,焉知死」;事實是,如果我們能努力經營生活還好,至少不用複雜地思想遊走於今生下世,因為如作者想像,我們是由粒子細胞組成,是宇宙裡的微生物,也是被指派來地球執行任務的機器...誰知道?可能,這真是人類的智慧極限了。
No comments:
Post a Comment